saciar

saciar
v.
1 to quench.
2 to satiate, to satisfy, to cloy, to glut.
La comida casera sacia mi apetito Homemade food satiates my appetite.
Esto sacia mi hambre This satiates my hunger.
3 to be satisfied with.
Me sacia el agua I am satisfied with the water.
4 to be satisfied to.
Me sacia correr I am satisfied to run.
* * *
saciar
Conjugation model [CAMBIAR], like cambiar
verbo transitivo
1 (hambre) to satiate; (sed) to quench
2 figurado (deseos) to satisfy; (ambiciones) to fulfil (US fulfill)
verbo pronominal saciarse
1 to satiate oneself, be satiated
\
FRASEOLOGÍA
comer hasta saciarse to eat one's fill
* * *
1. VT
1) [+ hambre] to satisfy; [+ sed] to quench
2) [+ deseos, curiosidad] to satisfy; [+ ambición] to fulfil, fulfill (EEUU)
2.
See:
* * *
1.
verbo transitivo <hambre> to satisfy; <sed> to quench; <deseo> (liter) to satiate (liter); <ambición> to fulfill*, realize
2.
saciarse v pron

comer/beber hasta saciarse — to eat/drink one's fill

* * *
= quench, assuage.
Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.
----
* saciar la sed = slake + Posesivo + thirst.
* * *
1.
verbo transitivo <hambre> to satisfy; <sed> to quench; <deseo> (liter) to satiate (liter); <ambición> to fulfill*, realize
2.
saciarse v pron

comer/beber hasta saciarse — to eat/drink one's fill

* * *
= quench, assuage.

Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.

Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.
* saciar la sed = slake + Posesivo + thirst.

* * *
saciar [A1 ]
vt
‹hambre› to satisfy, sate (liter); ‹sed› to quench, slake (liter); ‹deseo/curiosidad› to satisfy; ‹ambición› to fulfill*, realize
no parará hasta saciar su deseo de venganza he will not stop until his desire for revenge is satisfied o (liter) sated
saciarse
v pron
1
«persona»: comió hasta saciarse he ate his fill, he ate until he was sated o satiated (liter)
el año pasado quedé saciada de playa I had enough o I had my fill of the beach last year
2 «curiosidad» to be satisfied; «ambición» to be fulfilled o realized
* * *

saciar (conjugate saciar) verbo transitivohambreto satisfy;
sedto quench;
deseo› (liter) to satiate (liter);
ambición› to fulfill(conjugate fulfill), realize
saciarse verbo pronominal:
comer/beber hasta saciarse to eat/drink one's fill

saciar verbo transitivo
1 (el hambre) to satisfy
2 (la sed) to quench
3 (una ambición, un deseo, una necesidad) to fulfill, satisfy

'saciar' also found in these entries:
Spanish:
hartar
English:
quench
- assuage
- sate
- slake
* * *
saciar
vt
[satisfacer] [sed] to quench; [hambre, curiosidad] to satisfy; [ambición] to fulfil;
acudieron al festival para saciar su sed de música they went to the festival to quench their thirst for music
See also the pronominal verb saciarse
* * *
saciar
v/t fig
satisfy, fulfill, Br
fulfil
* * *
saciar vt
1) hartar: to sate, to satiate
2) satisfacer: to satisfy

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • saciar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: saciar saciando saciado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sacio sacias sacia saciamos saciáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • saciar — verbo transitivo,prnl. 1. Satisfacer (una persona) [una necesidad o un deseo] totalmente: Creo que nuestros invitados se sacia rán con la comida que hemos preparado. No podemos permitir que una persona no pueda saciar su hambre o su sed. Esta… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • saciar — saciar(se) ‘Hartar(se) o satisfacer completamente [el hambre, la sed o cualquier otra necesidad física o espiritual]’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • saciar — de saciaram no de comida …   Dicionario dos verbos portugueses

  • saciar — v. tr. 1. Encher. 2. Satisfazer; fartar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • saciar — (Del lat. satiāre, de satis, bastante). 1. tr. Hartar y satisfacer de bebida o de comida. U. t. c. prnl.) 2. Hartar y satisfacer en las cosas del ánimo. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. anunciar …   Diccionario de la lengua española

  • saciar — v tr (Se conjuga como amar) Satisfacer plenamente una necesidad, como las de comer y beber, o satisfacer por completo un deseo, una ambición, etc: saciar la sed, saciar el hambre, saciar sus instintos, saciar su curiosidad …   Español en México

  • saciar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar a una persona comida o bebida hasta que ya no tiene más hambre o más sed: ■ la leche materna no sacia el hambre del niño; se sació de agua. SINÓNIMO hartar llenar 2 Conseguir o realizar el objeto de una… …   Enciclopedia Universal

  • saciar — {{#}}{{LM S34780}}{{〓}} {{ConjS34780}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35649}} {{[}}saciar{{]}} ‹sa·ciar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un deseo o a una necesidad,{{♀}} satisfacerlos por completo: • Comió y bebió hasta saciar el hambre y la sed. Estoy …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • saciar — sa|ci|ar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • saciar(se) — Sinónimos: ■ hartar, llenar, atiborrar, saturar, abrevar, ahitar, inflar, atracar, colmar, empapuzar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”